1 Samuel 27:12

SVEn Achis geloofde David, zeggende: Hij heeft zich ten enenmaal stinkende gemaakt bij zijn volk, in Israël; daarom zal hij eeuwiglijk mij tot een knecht zijn.
WLCוַיַּאֲמֵ֥ן אָכִ֖ישׁ בְּדָוִ֣ד לֵאמֹ֑ר הַבְאֵ֤שׁ הִבְאִישׁ֙ בְּעַמֹּ֣ו בְיִשְׂרָאֵ֔ל וְהָ֥יָה לִ֖י לְעֶ֥בֶד עֹולָֽם׃ פ
Trans.

wayya’ămēn ’āḵîš bəḏāwiḏ lē’mōr haḇə’ēš hiḇə’îš bə‘ammwō ḇəyiśərā’ēl wəhāyâ lî lə‘eḇeḏ ‘wōlām:


ACיב ויאמן אכיש בדוד לאמר  הבאש הבאיש בעמו בישראל והיה לי לעבד עולם  {פ}
ASVAnd Achish believed David, saying, He hath made his people Israel utterly to abhor him; therefore he shall be my servant for ever.
BEAnd Achish had belief in what David said, saying, He has made himself hated by all his people Israel, and so he will be my servant for ever.
DarbyAnd Achish trusted David, saying, He has made himself utterly odious among his people Israel; and he shall be my servant for ever.
ELB05Und Achis glaubte David und sprach: Er hat sich bei seinem Volke, bei Israel, ganz stinkend gemacht, und er wird mir zum Knechte sein ewiglich.
LSGAkisch se fiait à David, et il disait: Il se rend odieux à Israël, son peuple, et il sera mon serviteur à jamais.
SchDarum glaubte Achis dem David und gedachte: Er hat sich bei seinem Volke Israel sehr verhaßt gemacht, darum wird er für immer mein Knecht bleiben.
WebAnd Achish believed David, saying, He hath made his people Israel utterly to abhor him; therefore he shall be my servant for ever.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel